2.º dia, dia de visitas - 2.nd day, visiting day
No segundo dia, fui buscar os avós e bizavó à Idanha, para conhecerem o pequeno César.
Veio a avó Lena, a bizavó Fernanda, a avó Isabel e o avô José.
Além destas visitas, ainda apareceram as amigas Carminda (que se encontrava a trabalhar em Leiria) e a Rita e o Zé Pedro.
Como só podiam entrar duas pessoas de cada vez (?), tive de fazer quilómetros no hospital, para gerir as várias visitas.
O Zé Pedro para poder entrar com a Rita, teve de se passar por irmão do César.
On the 2nd day, I went to get the grandparents and the greatgrandmother at Idanha-a-Nova, to meet little César.
Grandmother Lena, greatgrandmother Fernanda, grandmother Isabel and grandfather José, all came.
Besides this visitors, our friends Carminda (who works in Leiria), Rita and Zé Pedro came too.
They only allowed two people to go in at a time so I had to “manage” the visitors and by doing this I did kilometers in the hospital. Zé Pedro to be allowed to go in with Rita, had to pretend that he was César’s brother.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home